做翻译要什么证书(全国翻译资格证书有多难考?)

大学考证吧 86 0

做翻译要什么证书(全国翻译资格证书有多难考?)-第1张图片-大学考证吧

做翻译要什么证书

1、如果你想口译的话,就去考口译中级或高级口译证,初级就没必要; 2、如果口语不好,就笔译吧,考笔译二级或一级; 3、再就是CATTI,不过这个的二级就像英语专业八级一样,有一定的难度,我现在就在准备八级,需要很强的专业综合能力; 4、其实各种实物翻译需要的就是英语基本能力要扎实,不管是商务还是法律、科技、医疗、旅游等英语方向。

全国翻译资格证书有多难考?

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 【考试语种】

英语翻译资格证书需要哪些

如果没有翻译工作实战经验,建议考三级,至于笔译还是口译,要看你的兴趣和口语水平了,笔译相对简单些。你指的材料是报考时用的材料吗?我记得就是两寸的照片,在网站上报名需要上传的。 教材,用人事部指定的教材(包括教材和辅导书),外文出版社出版的全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书就可以。其他的,就要巩固词汇量啊,考口译的话,增强听力和表达能力啥的了,希望对你有帮助~~~

目前国内英语翻译资格证书有几种?

展开全部 国内惟一英语翻译资格证书考试11月在北外推出全国翻译专业资格证书称为:资深、一级二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~